Перевод "is in the well" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение is in the well (из инзе yэл) :
ɪz ɪnðə wˈɛl

из инзе yэл транскрипция – 32 результата перевода

No one.
- What is in the well?
- Nothing.
Никого.
- Что в колодце?
- Ничего.
Скопировать
- We've been here already.
- He is in the well.
Let's go this way.
- Мы здесь уже проходили.
- Он в колодце!
Пройдем здесь!
Скопировать
Wait, there's another event ahead ...
Sorry, it says that Mr. and was buried in the vault three days ago. Well, something is wrong.
While not stating it has been exhumed It can not reburied!
Не видите, я занят!
Здесь указанно, что этот сеньор похоронен второго мая, то есть четыре дня назад!
Ну и что из этого? Пока не будет зарегистрированна эксгумация, его снова похоронить нельзя!
Скопировать
The mirror never passes the expression.
In fact, lie on top of me that way, tapping its immense hip bone, it is heavy as well as having the hairy
Always having that lie to them.
Но зеркало показывает не то.
А он еще лежал на мне столько времени, со своими здоровенными бедрами тяжелый, волосатый на жаре-то.
И еще ложись под них.
Скопировать
There are those who would consider the heir to a multimillion-dollar fortune improper choice for errand boy.
And there are those sufficiently accustomed to wealth that the only thing to be considered in such a
Good afternoon, Mrs. Drexel.
Есть такие, кто считает наследницу мультимиллионной фортуны неверным выбором для вашего посыльного.
А есть такие, настолько привыкшие к богатству Что единственная вещь, которая их волнует это как хорошо посыльный выполнит поручение.
Добрый день, миссис Дрексель.
Скопировать
Gunshots from automatic rifles could be heard last night in Prague.
It is reported that the occupation forces were shooting at every vehicle that was moving in through the
What are you people doing here, in this wasteland?
Передают, что оккупанты расстреливают все машины, которые передвигаются по городу.
Даже машины общественной безопасности и машины скорой помощи. Что вы здесь делаете?
Люди - в этой пустыне?
Скопировать
And when he left, he had two high hopes: One that he'd found a new comrade-in-arms... and the other that he'd found favor with...
Well, it's at this point my story rather breaks down... for I think the lady in question is laughing
I'm not laughing at you, Paolo.
А когда он уходил, у него оставались две заветные надежды одна - что он обрел нового товарища по оружию а другая - что он снискал расположение у...
Ну, на этом моя история прерывается ибо я думаю, что дама, о которой идет речь, посмеется надо мной.
Я не посмеюсь над вами, Паоло.
Скопировать
What has he got you on the floor or something?
Well, the little girl is probably asleep already in the bed and I don't know why we're discussing...
- Why don't you let me have a look at the accommodation that you have, and take it in for a second then I can have a word with George Swine?
Он вас на полу положил, или что?
Маленькая девочка, вероятно, уже спит в постели и... -...я не знаю, что мы обсуждаем...
-Почему бы вам не показать мне номер, что вы получили, заглянули бы на секундочку а потом я мог бы поговорить с Джорджем Свайном? Всё просто.
Скопировать
I really don't think that this is a fit topic.
Well, Dr.
She is a lovely girl, you know with the swing, you know, and the jazz and she has got the curvatures which they take a lot of notice of.
Не думаю, что это подходящая тема.
Доктор Гумберт, для вас она ещё девочка; вы качали её на руках но для тех мальчиков, там, в школе Бердсли...
Она прекрасная девушка, понимаете с изюминкой и с такими движениями с такими такими формами, что на это обращают много внимания.
Скопировать
- Ah, so this is the daughter of Captain Grant.
Well, if I can reunite this delightful child and her gallant father... that is the reward I'm interested
Were you ever in Plymouth?
- Ага, значит вы и есть дочь капитана Гранта?
О, если я смогу воссоединить это очаровательное дитя с ее отважным отцом - это для меня будет лучшей наградой.
Вы когда-нибудь бывали в Плимуте?
Скопировать
Not at all. What did you wish to discuss?
Well, I haven't seen you in ages, and the anniversary of Mother's death is soon.
I just wanted to catch up.
Что вы хотели?
Я так долго вас не видел и мне было интересно, как у вас дела.
Здравствуйте
Скопировать
You wanna find out?
Well, ordinarily, I'd jump at the, uh, opportunity... but the thing is, I'm just not in the habit of
Let's make it 50.
Хочешь проверить?
Ну, в обычной ситуации я бы не упустил возможности, но дело в том, что я не привык, чтобы "Шеви" соревновался со всяким мусором.
Спорим на 50 баксов.
Скопировать
What have you seen, Leo ?
Well, there is a deadly nightshade in one of the outhouses.
Oh, you mean where the old garden used to be.
Что ты видел, Лео?
Там есть "ночная смерть" возле одной из пристроек.
А, ты имеешь ввиду там, где был раньше старый сад.
Скопировать
Ice cream started!
Well... nakazik the suite of furniture of your brother... - Is in my possession.
Hundred rubles!
Лед тронулся!
Что ж, ордерочек на гарнитур Вашего братца у меня имеется.
Сто рублей!
Скопировать
Why don't you come with me?
The race is in Cesenatico and if I do well I'll be taken on for track races.
I'll wait for you at 7:00 on the bridge.
Почему бы тебе не поехать вместе со мной?
Гонка будет в Цесенатико. Если я неплохо покажу себя, то буду участвовать и в других гонках.
Буду ждать тебя завтра утром у моста в 7.
Скопировать
I'm always at your disposal.
Your daughter is imprisoned in the old mine ... and she is well.
And now, if you'd like to recall our agreement...
Я всегда в вашем распоряжении.
Ваша дочь заключена в старой шахте ... и с ней всё нормально.
А теперь, если вы не против, хотел бы напомнить о нашей договорённости ...
Скопировать
That mean a point which did not exist in time, that we understand, it couldn't be measured, and about ten milliard years ago, at least that point exploded.
From this time the whole universe is in a state of explosion as galaxies as well.
We can experimentally observe that the galaxies are going further away, in other words, the material in which we live, is tearing apart,
Той средней точкой, которая не существовала во времени, то, что мы понимаем, как невозможное измерить, и каких-то десять миллиардов лет тому, по крайней мере, произошел взрыв.
С этого времени вся вселенная прибывает в состоянии взрыва, так же и с галактиками.
Мы можем путем опытов наблюдать, что галактики отдаляются, другими словами, материя, в котором мы живем, разрывается,
Скопировать
What happens if the Master wins?
Well, the whole of creation is very delicately balanced in cosmic terms, Jo.
If the Master opens the floodgates of Kronos' power, all order and all structure will be swept away, and nothing will be left but chaos.
А что если Мастер победит?
Ну, все живое очень тонко сбалансировано в космических условия, Джо.
Если Мастер даст волю силе Кроноса, весь порядок и все структуры будут сметены, не останется ничего, кроме хаоса.
Скопировать
- Well, there's... - Her.
Well, after all, beauty is in the eye of the beholder, right?
I mean, Mary is great looking, and Nancy's gorgeous.
"За ужином"?
Я думал, что они это вырежут. У нас новый монтажёр и он...
Иногда лажает. Понятно.
Скопировать
As I understand it, the Drexels and the Biddles are coming by the thousands.
It is customary in most societies to invite the family of the groom as well.
But there was a separate box of Duke invitations.
Как я понимаю, Дрекселей и Бидлей будут тысячи.
В большинстве обществ принято так же приглашать членов семьи жениха.
Была отдельная коробка с приглашениями для Дюков.
Скопировать
All right.
You'd better make sure that police box is well covered-up, in case the Doctor starts snooping about.
Yes.
Хорошо.
Нужно удостовериться, что полицейская будка хорошо укрыта, в случае, если Доктор начинает ее искать.
Да.
Скопировать
Borrowing.
Well, Mr. Cool Hand here is the soft heart in our loan department.
I just need five, Luke.
Занимаю.
Ну, мистер "Хладнокровный" - доброе сердце в нашей заёмной конторе.
Мне надо всего лишь пятёрку, Люк.
Скопировать
- Maybe Goncharenko?
- Well, you. He is 8 months a year in the hospital.
- They all went psycho-chemical treatment.
- ћожет быть √ончаренко?
- Ќу, что вы. ќн же 8 мес€цев в году в больнице.
- ќни же все прошли психо-химическую обработку.
Скопировать
They've made a couple of mistakes in it.
Comes time to wake him up in the morning and so I figure well the best thing is to wake him up, you know
he doesn't get out of his bad, so I wake him up
Они сделали там пару ошибок.
Утром приходит время просыпаться, его нужно будить,
сам он не встаёт, его бужу я.
Скопировать
Really.
Well, the job is at WJ M-TV in the newsroom.
Now, it's not quite as important as the title sounds, but...
Правда.
Работа в новостной редакции WJT-TV.
Должность не такая уж важная, как звучит, но...
Скопировать
Wait outside.
Well, the verdict is in.
At the moment, your two simian friends and sponsors are free on bail.
Пoдoжди cнapужи.
Итaк, пpигoвop гoтoв.
Ceйчac твoи пopyчитeли и дpyзья-oбeзьяны oтпyщeны пoд зaлoг.
Скопировать
It is time to stop the bloodshed, to bury our dead.
Well, Mr. Spock, I think the planet is in good hands.
Indeed, captain.
Пора прекратить кровопролитие и похоронить мертвых.
Что ж, мистер Спок, планета в надежных руках.
Верно, капитан.
Скопировать
- Your ship, Captain Kirk.
It will serve us well in the long voyage that is to come.
- Voyage?
- Ваш корабль, капитан Кирк.
Он понадобится нам для дальнего пути.
- Пути? Куда?
Скопировать
- You remember my friend, Phyllis Lindstrom?
Well, she is in charge of the guest speakers for her club, and she was wondering whether or not you would
- It's a women's club.
Помнишь мою подругу, Филлис Линдстром?
Она отвечает за приглашение ораторов в ее клуб, и она интересуется, смог бы ты выступить у неё в клубе.
Это женский клуб.
Скопировать
But what's its purpose?
Well, life is supposed to have begun on your planet in the sea, mm?
Primeval soup someone once called it.
Но каково их назначение?
Ну, жизнь, как предполагается, началась на вашей планете в море, мм?
Однажды назвали первобытным супом.
Скопировать
But it's a grave error.
Well, I say Christ is contained in the Host - like the hare in this pâté. - What was that?
It's a hare, and at the same time, a pâté.
И, конечно, кальвинисты, среди всех прочих. А это серьезная ошибка!
Я всегда говорил, что плоть Христа в просфоре... как кролик в этом патэ.
Что? Я хочу сказать, что это кролик и, в то же время, это патэ.
Скопировать
Tell.
Well we know that if Rusk is the murderer, he traveled up in a potato truck with his victim.
How do we know that?
Говори.
Ну... Если этот Раск - убийца, значит, он ехал в грузовике вместе с жертвой.
С чего ты взял?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов is in the well (из инзе yэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы is in the well для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить из инзе yэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение